Réunion en français [フランス語]
今まで会社では英語で通していたのだけど、新しいボスの方針として「キミも長く居るんだし、フランス語で話した方がいいよ!」ということで、ミーティングの言語をフランス語に切り替えられてしまった。分かんなかったら聞いて、と。
分かんなかったら聞いて、というけど、全フレーズ分からんと止めるわけにもいかないので、自分とあんまり関係なさそうなところはすっ飛ばし、関係ありそうなところは英語で聞き返したり。それじゃーフランス語にした意味が...
発言するところは頑張ってなるべくフランス語で。あらかじめ言うこと作文してノートに書いて。予習が必要です。
と、あっぷあっぷしながらも何とか乗り切っていますが、フランス語でしゃべると語彙と表現が極端に制限されるので、なんだか幼児になってしまったみたいで悲しくなることがしばしば。英語でしゃべっていたときは一応オトナだったのに。
分かんなかったら聞いて、というけど、全フレーズ分からんと止めるわけにもいかないので、自分とあんまり関係なさそうなところはすっ飛ばし、関係ありそうなところは英語で聞き返したり。それじゃーフランス語にした意味が...
発言するところは頑張ってなるべくフランス語で。あらかじめ言うこと作文してノートに書いて。予習が必要です。
と、あっぷあっぷしながらも何とか乗り切っていますが、フランス語でしゃべると語彙と表現が極端に制限されるので、なんだか幼児になってしまったみたいで悲しくなることがしばしば。英語でしゃべっていたときは一応オトナだったのに。