2年と12年 [フランス語]
そろそろ渡仏後2年経ってしまうわけですが。
こないだ初めて会ったひとに「もうプレスク2年ですわ」と言ったら「え"?12年も?」と返された。
- deux ans (2年)
- douze ans (12年)
カタカナ表記するとどっちも「ドゥーザン」。自分としては違いが分からんので発音の違いを同僚に教えてもらう。
1. 母音が違う。ウーのところ。
- deux は「だるいウー」(と自分で呼んでいる)
- douze は「いわゆるウー」
2. これはホントか?単語のつながり音の差。
- deux ans はリエゾンで完全にドゥーザン
- douze ans はアンシェヌマンなのだけど、ドゥーズとアンの間に微かな間があるらしい。
(けど私には殆どドゥーザンと聞こえるのだけれど...)
--
5/21追記
2のつながり音については「そんなのありえん。完全に同じだろ!」という意見多し。やっぱりねえ。
こないだ初めて会ったひとに「もうプレスク2年ですわ」と言ったら「え"?12年も?」と返された。
- deux ans (2年)
- douze ans (12年)
カタカナ表記するとどっちも「ドゥーザン」。自分としては違いが分からんので発音の違いを同僚に教えてもらう。
1. 母音が違う。ウーのところ。
- deux は「だるいウー」(と自分で呼んでいる)
- douze は「いわゆるウー」
2. これはホントか?単語のつながり音の差。
- deux ans はリエゾンで完全にドゥーザン
- douze ans はアンシェヌマンなのだけど、ドゥーズとアンの間に微かな間があるらしい。
(けど私には殆どドゥーザンと聞こえるのだけれど...)
--
5/21追記
2のつながり音については「そんなのありえん。完全に同じだろ!」という意見多し。やっぱりねえ。
あー,これ,3週間ほど前に寸前で気付いて再確認して難を逃れましたが,電話とかだと聞き取りにくいっすよねぇ.ほんで,再確認したときに雑談したらフランス人もよく聞き取り間違ったりするんだそうで.
なんで,確認のときは「2か,それとも12か?」と念を押すのが良いのだそうで.
by Motoi (2008-05-22 08:06)
2ユーロと12ユーロとかも間違えますね。
「2か、それとも12か?」ですが、"Deux ou douze?" だったら決して Deux と ou をリエゾンさせてはイカンということですね...
by dokin (2008-05-23 04:37)
まだフランス語初めて1ヶ月の超初級レベルなので先生も亀の歩みのようなスピードで文章を読んでくれてますが、先週の授業で「この文章中でリエゾンできる箇所を全て探しなさい」というのがありまして。
フランス語でリエゾンはほんとにクセモノですね。
etはリエゾンしないと習ったばかりなのに、Deux ou douzeって、
あ~~先は長い・・・
by Hanako-Mama (2008-05-26 08:54)
私もまだ、リエゾンする場所としない場所がよくわかってないです。でも「普段隠れている語尾の子音がそこだけ出てくる」というのは何だか面白くて好きだったりもします。
by dokin (2008-05-27 05:26)
確かに英語のようにイントネーションの強弱で話す言葉と違って、流れるように話すフランス語の秘訣がリエゾンなんですよね。
学生の時は第二外国語として嫌々勉強していたフランス語が、この年(?)になって面白くなっています。話さなければ生活して行けない、という状況も手伝っているとは思いますが。
by Hanako-Mama (2008-05-27 07:42)