二度と来ない [フランス語]
Blog のアクセス解析機能っていうのがあります。
アクセス数以外に大したことは分からないんだけど(誰が読んでるかは全然わからないのでご安心を)、検索エンジンから来た場合は「検索ワード」というのが見えて、これがなかなか味わい深いんです。
今日、感銘を受けた検索ワード
「フランス語で二度と来ないはカタカナで」
きっとものすごく不愉快な思いをされたんですね。フランスの店で。お気持ちお察しいたします。
Je ne pourrai jamais visiter ici. とかなのかな。
でもカタカナフランス語だと分かってもらえないので、日本語で気持ちを込めて「ふざけんな!二度と来ねえぞ!ふぁっくゆー」とか言った方がいいです。たぶん。
アクセス数以外に大したことは分からないんだけど(誰が読んでるかは全然わからないのでご安心を)、検索エンジンから来た場合は「検索ワード」というのが見えて、これがなかなか味わい深いんです。
今日、感銘を受けた検索ワード
「フランス語で二度と来ないはカタカナで」
きっとものすごく不愉快な思いをされたんですね。フランスの店で。お気持ちお察しいたします。
Je ne pourrai jamais visiter ici. とかなのかな。
でもカタカナフランス語だと分かってもらえないので、日本語で気持ちを込めて「ふざけんな!二度と来ねえぞ!ふぁっくゆー」とか言った方がいいです。たぶん。
ふぁっくゆぅぅ~は万能語ですね!!
by ken (2011-10-08 19:48)
どこの国に行っても腹が立ったときの万能語... ですね。逃げる道を確保してから言った方が安全ですが。
by dokin (2011-10-08 20:32)