SSブログ

給湯器 [フランス語]

アパート管理のフランス語

給湯器が壊れたことをフランス語で表現しなくてはならなかったので。プチロワイヤル和仏辞典およびGoogle翻訳によると給湯器は

  chauffe-eau

なのだけど、大家から来たメールには

  cumulus

と書いてある。cumulus の意味はその辺の辞書だと英語と同様「積乱雲」。でも ROBERT仏和大辞典にはちゃんと出ていた。さすが大辞典。

  cumulus : (20世紀前半) 温水タンク、給湯タンク

ということです。給湯器を20世紀前半風に語りたいときはこれをどうぞ。
nice!(0)  コメント/Comment(0)  トラックバック/Trackback(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント / Comment 0

コメントを書く/Write comment

お名前/Name:[必須]
Your URL:
コメント/Comment:
画像認証/Captcha:
下の画像に表示されている文字を入力してください。Enter the numbers shown in the picture

Facebook コメント

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。